Skip to content

El estilo indirecto en español

En este post quiero habar sobre el estilo indirecto en español, o cómo repetir las palabras que otra persona ha dicho. En los libros de español lo vais a encontrar con diferentes nombres: estilo indirecto, discurso referido o discurso indirecto. ¡Todo es lo mismo!

Normalmente tenéis problemas cuando repetimos las cosas que otra persona dijo en el pasado (dijo que…). Por ejemplo:

 

estilo indirecto en español 1
En este ejemplo repito lo que alguien dijo en el pasado, pero usando el verbo en presente
estilo indirecto en español 2
En este ejemplo repito lo que alguien dijo en el pasado, pero usando el verbo en imperfecto
estilo indirecto en español imperfecto
En este ejemplo repito lo que alguien dijo en el pasado, pero usando el verbo en indefinido
estilo indirecto en español futuro
En este ejemplo repito lo que alguien dijo en el pasado, pero usando el verbo en futuro

 

He hecho estos dibujos porque es muy importante ver la línea temporal. Como podéis ver, hacemos un cambio del verbo.

Para que lo tengáis más claro he creado esta ficha con todos los posibles cambios verbales con ejemplos. Imprímela y pola en tu cuaderno de español. Puedes descargar la ficha en PDF aquí.

 

ficha estilo indirecto en español

 

 

 

Si quiero repetir preguntas, el «juego» de los verbos es exactamente igual. Por ejemplo:

Repetir preguntas abiertas:

     Luis: ¿Dónde está el cargador?

     Luis preguntó que dónde estaba el cargador

Repetir preguntas cerradas:

    Luis: ¿volverás pronto?

   Luis pregunto (que) si volvería pronto

 

Por supuesto, tenemos que hacer otros cambios cuando usamos el estilo indirecto en español.

Algunas veces cambia el punto de vista, así que hay que tener cuidado con los pronombres.

Marta: ¡Sara, devuélveme el dinero!

Marta le dijo a Sara que le devolviera el dinero

 

También hay que tener cuidado con el tiempo y el espacio, ya que al cambiar el punto de vista debemos modificar nuestras referencias espacio-temporales:

Marta: ¿Por qué no vienes a mi casa? Tengo un jardín y podemos tomar algo aquí

Marta me dijo que por qué no iba a su casa, que tenía un jardín y que podíamos tomar algo allí

 

 

Bueno, si estás leyendo esto es porque ya tienes un nivel avanzado de español y debes saber que una de las cosas que muestra un nivel alto en una lengua es la capacidad de resumir y sintetizar lo que pasa en una situación concreta. Poder resumir captando la intención de los hablantes, el registro y transmitirlo de la manera más adecuada posible. 😍

Por eso, cuando queremos transmitir mensajes que otras personas han dicho, hay elementos que no repetimos porque corresponden a la intensidad del momento en que se habló.

Ana: «¡Ay, cómo me duelen las muelas!»

❌ Ana dijo que ay cómo le dolían las muelas

Ana se quejó porque le dolían las muelas

 

 

¿Qué ha pasado en este ejemplo anterior? Pues que he reemplazado el «ay» por el verbo quejarse. Normalmente no solamente decimos «dijo», somos más precisos y usamos otros verbos para situar mejor el contexto.

Por ejemplo: explicar, amenazar, quejarse, gritar, comentar, sugerir, afirmar, indicar, aconsejar, pensar, negar…

Te pongo unos ejemplos:

Raúl: Como no vengáis a mi fiesta, me voy a enfadar

Raúl nos dijo que como no fueramos a su fiesta, se iba a enfadar >> Esta frase demuestra un nivel B2

Raúl nos amenazó con enfadarse si no íbamos a su fiesta  >> Esta frase demuestra un nivel C1-C2 😎

 

 

¿Ves la diferencia? Muchas veces los estudiantes de español con nivel avanzado no veis la diferencia entre los niveles altos, por eso, muchas veces no sentís que progresáis en la lengua. Pero la diferencia clave es la capacidad de síntesis y de ajustarse al registro exacto, todo eso se hace con vocabulario y siendo creativos, muchas veces hay que reformular las frases completamente (como podéis ver en el ejemplo).

Aquí tienes unos ejercicios para practicar el cambio de los verbos y de los otros elementos, te dejo al final de este post las soluciones.

 

 

Vas a repetir lo que estas personas dijeron:

«El concierto empezó a las siete y media»

Dijo que el concierto había empezado/empezó a las siete y media

2. «Sacaremos las entradas mañana por la tarde»

3.»Vamos a ir en coche»

4. «¿Dónde los escuchaste la ultima vez?»

5. «Hace dos años que no voy al teatro»

6. «Iremos todos juntos»

7. «Ese concierto ha sido muy caro»

8. «¿Comeréis con nosotros?»

9. «No me gustó nada la película»

10. «Lo he oído por la radio»

11. «Me habían regalado la entrada»

12. «Voy a leer la novela de Andrés»

13. «Cierra la puerta, pero no cierres con llave»

 

 

¿Cómo contarías estas cosas que te dijeron otras personas la semana pasada? Elige uno de los verbos entre paréntesis y piensa en tu propia versión de forma creativa:

Luis: «¿Puedes llevarme a casa en coche? Es que he perdido el autobús.»

(pedir/proponer/opinar)

Luis me pidió que le llevara a casa en coche

 

JULIÁN: “Oye, perdóname. No ha sido el viento, he sido yo. Es que al salir de la clase he golpeado tu mesa y tus papeles han salido volando.

(asegurar/explicar/reconocer)

……………………………………………………………………………………

SANDRA: «Ay, creo que se me ha olvidado apagar la luz del salón»

(comentar/recordar/afirmar)

……………………………………………………………………………………

VÍCTOR: «¿Has visto que van a cerrar la empresa? Lo he leído en el periódico esta mañana

(comentar/asegurar/señalar)

……………………………………………………………………………………

ANA: » Oye, ¿por qué no te vienes unos días al pueblo con tus amigos?»

(proponer/pedir/rogar)

……………………………………………………………………………………

MAITE: » Por favor, no se lo cuentes a nadie. Haré lo que quieras, por favor, pero no se lo cuentes»

(reconocer/comentar/rogar)

……………………………………………………………………………………

LOLA: » A mí no me mires, yo no me he comido el chocolate que falta»

(asegurar/convencer/reconocer)

……………………………………………………………………………………

EDUARDO: «Mira, te prometo que voy a llamar al cliente sin falta mañana, no te preocupes»

(convencer/asegurar/preguntar)

……………………………………………………………………………………

 

 

¿Quieres seguir practicando? Te recuerdo que en esta otra entrada del blog puedes practicar el estilo indirecto en español con una canción ¿te animas?

 

 

 

 

 

Soluciones: 2. Dijo que sacarían las entradas mañana por la tarde 3. Dijo que iban a ir en coche 4. Preguntó que dónde los habías escuchado la ultima vez 5. Dijo que hacía dos años que no iba al teatro 6. Dijo que irían todos juntos  7. Dijo que ese concierto había sido muy caro 8. Preguntó que si comerían con nosotros 9. Dijo que no le había gustado nada la película 10. Dijo que lo había oido por la radio» 11. Dijo que le habían regalado la entrada 12. Dijo que iba a leer la novela de Andrés» 13. Dijo que cerrara la puerta, pero no que cerrara con llave

Posibles soluciones: 1. Julián reconoció que había sido él el que había tirado los papeles 2. Sandra recordó que había olvidado apagar la luz del salón 3. Víctor comentó que había visto en el periódico que iban a cerrar la empresa 4. Ana me propuso que fuera al pueblo con unos amigos 5. Maite me rogó que no s elo contara a nadie 6. Lola me aseguró que no se había comido el chocolate que faltaba 7. Eduardo m aseguró que llamaría a los clientes sin falta mañana

follow us in feedly