Skip to content

¿Español de España o español de América?

Qué interesante es cuando un idioma se habla en diferentes países ¿verdad?  Aunque se comparte la misma base, luego hay un montón de pequeñas diferencias. Como estás estudiando español te habrás preguntado en algún momento ¿Qué debo estudiar?¿El español de España o español de América?

Todas esas diferencias regionales hacen que el español sea una lengua más bonita y especial.

PRINCIPALES DIFERENCIAS

El vocabulario (cada país usa palabras diferentes, especialmente las palabras de la lengua informal)

El acento y la pronunciación (no es lo mismo como se habla en el Caribe que en el Cono Sur, o recuerda la diferencia entre la pronunciación de la C y la Z)

La gramática (el uso de tú, usted y vos, por ejemplo)

El contenido cultural que se refleja en la lengua. Cada país tiene su cultura, su historia, sus iconos, sus programas de televisión, su música, sus tradiciones… todo esto se refleja en el idioma y es importante en la comunicación diaria.

En este vídeo de mi canal de Youtube te explico mi opinión sobre  ¿qué es mejor? ¿el español de España o español de América?

¿QUÉ PASA CON EL CASTELLANO?

¡Ah! Y si tienes dudas sobre la palabra «castellano», aquí te copio lo que dice la RAE:

Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada.

El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente.

Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región.

En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas co oficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.

¿Quieres aprender español conmigo?

Comparte este post

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on reddit
Share on email
Share on whatsapp

¡Los comentarios están cerrados para este artículo!

spanish level test

This Spanish level test contains grammar and vocabulary questions and your test result will help you choose a level to practice at. This is

nexos causales dado que, porque, ya que

Cuando tengo que corregir las expresiones escritas de mis alumnos del DELE B2, C1 o C2, a menudo me encuentro este problema: no saben

estilo indirecto en español

En este post quiero hablar sobre el estilo indirecto en español, o cómo repetir las palabras que otra persona ha dicho. En los libros